Як оформити апостиль на документи про освіту та інші документи, необхідні при переїзді за кордон?

Під апостилем розуміють спрощений процес легалізації документів. Фактично це спеціальний штам, здатний засвідчити справжність підписів, автентичність печатей та інших розпізнавальних знаків на паперах. Завдяки цьому українці мають змогу використовувати видані на Батьківщині офіційні документи майже будь-де за кордоном. 

Але для цього вони мають бути виконані бездоганно, тому важливо звернутися в надійне бюро перекладів, де працюють професіонали. Вони отримали відповідну кваліфікацію і знання у ключових галузях, включно з юридичним, освітнім, медичним напрямками. Бюро перекладів (Київ) Legalab працює також і з технічними текстами. 

Легалізація документів та апостиль: коли потрібно і як отримати

Найчастіше підтвердження потрібне, коли документ необхідно надати до держорганів в іншій країні. Це актуально:

  • при переїзді за кордон на постійне проживання з отриманням відповідної посвідки;
  • вступі до ВНЗ за межами України;
  • для працевлаштування (наприклад, нострифікація диплома);
  • при укладенні шлюбу;
  • зміні громадянства. 

Зазвичай установи та заклади просять пред’явити оригінали паперів і безпосередньо штамп апостиля. Останній може ставитися як на документ, так і окремо на спеціальний бланк, який згодом підшивають до документа. Як виключення його можуть наносити на копії документів, але якщо ті засвідчені нотаріально. 

Legalab – бюро перекладів Київ: ціни та послуги

Legalab працює на вітчизняному просторі вже багато років, надаючи послуги по всій Україні. Готові переклади і документи можуть відправлятися не тільки в межах країни, але й по всьому світу. Спеціалісти команди знаються на багатьох мовах і легко допоможуть із низкою задач, забезпечивши:

Консульська легалізація офіційних документів може бути аналогом апостиля, ця послуга також надається фахівцями Legalab. Але це дещо складніша та довша процедура. Тому краще займатися підготовкою і перекладом завчасно, щоб не мати проблем та не втрачати час. 

Потрібні витяг свідоцтва про народження, медичні довідки, сертифікати про освіту чи будь-які інші засвідченні документи? Менеджери Legalab підкажуть, що саме вам слід зробити для використання паперів за кордоном. Достатньо зазначити, в якій саме країні вони будуть використовуватися, бо кожна держава має власні вимоги щодо оформлення. Базові ціни на послуги зазначені на сайті бюро перекладів або будуть названі консультантом.